+38 (044) 360 689 6
+38 (067) 925 777 9
+38 (050) 196 000 9
+38 (063) 165 555 9

+38 (050) 200 444 9
(в нерабочее время)

Бюро переводов "Лингво групп"

Киев, м. Левобережная, ул. Марины Расковой (Евгения Сверстюка) 11-Б, офис 421

Посмотреть все офисы

email: lingvogroup.office@gmail.com

Юридический перевод в Киеве от бюро переводов «Лингво групп»

С каждым годом юридический перевод становится все более популярной услугой. Это не удивительно, ведь мы все чаще становимся участниками международных отношений. Вы собрались купить жилье за границей? Или ваша компания принимает участие в судебных разбирательствах в другой стране? «Лингво групп» – бюро переводов в Киеве, которое поможет вам не растеряться среди непонятных предложений, и правильно переведет для вас любой юридический текст!


Юридический перевод в Киеве от бюро переводов «Лингво групп»

Правильный юридический перевод


Сотрудники нашего бюро юридических переводов знают все нюансы работы с текстами данной тематики. Задумывались ли вы о том, что переведенный юридический текст должен соответствовать исходнику не только по структуре и логике изложения, но и должен быть изложен с учетом всех отличительных особенностей правовых систем разных государств? Это невероятно важно, так как всего одна неточность или ошибка может стать причиной очень серьезных проблем с законом.


Мы понимаем, как важно получить качественный и высокопрофессиональный перевод юридических документов, поэтому к выполнению вашего заказа приступит только тот переводчик, который не просто обладает высоким уровнем филологических знаний в необходимой вам языковой паре, но и имеет специализированные знания в области международного права. В итоге вы получите тексты, оформленные с использованием специальной терминологии и профессионального юридического языка, а также документы, несущие исключительную смысловую точность!


В каких случаях мы будем вам полезны?


Вы смело можете обращаться в «Лингво групп», если вам понадобится английский юридический перевод или же перевод на любой другой европейский или восточный язык таких документов, как:


  • законы и нормативно-правовые акты;

  • соглашения, договора или контракты;

  • доверенности;

  • патенты или сертификаты;

  • регистрационные документы;

  • учредительные документы юридических лиц;

  • страховые или процессуальные документы;

  • юридические статьи и книги;

  • предложения сотрудничества;

  • протоколы и многое другое.

  • Юридический перевод в Киеве от бюро переводов «Лингво групп»

    «Лингво групп» отличает от других бюро не только безупречное качество переводческой деятельности, но и комплексный подход к работе. Если вам требуется нотариальное заверение переводов в Киеве или их консульская легализация, то наши специалисты помогут вам осуществить эти процедуры.


    Мы не упустим ни одной детали, и вы получите документы, которые помогут вам стать полноправным участником международных отношений!


    Как только сфера ваших интересов  начинает распространяться за пределы Украины, вами обязательно станет востребована такая услуга, как юридический перевод. Она одинакова важна и тем, кто имеет законодательные споры в иной стране, и тем, кто собирается обзавестись зарубежной недвижимостью, и тем, кто ведет или собирается вести бизнес в другой стране. И лингвистическое бюро Лингво групп с удовольствием будет полезна вам в решении этого вопроса.


    Почему сложно найти лингвиста для работы с текстами юридического характера?


    Возможно вы и не задумывались ранее, но для того чтобы выполнить перевод юридических документов, нужно не просто передать суть текста, а выполнить работу с учетом правовых требований обоих стран. В ином случае переведенная документация, во-первых, потеряет смысл, а, во-вторых, может быть неверно истолкована. Все это может вызвать лишь неприятные последствия. А это означает, что для работы с такими текстами, лингвисту даже самого продвинутого знания языка - будет недостаточно.


    Для грамотного выполнения такого задания, переводчик должен знать специальную профильную терминологию, а также хорошо понимать международное право.  Именно по этой причине, в агентстве Лингво групп, всегда очень скрупулезно подходят к выбору специалиста для работы с юридическими текстами. Работать с ними может лишь специалист, отвечающий таким требованиям:



    • Безукоризненное знание языка. Лингвист должен идеально знать язык, а также все тонкости работы с конкретной языковой парой: нормы общения, принятые в том или ином обществе, деловой стиль, менталитет...

    • Знание терминологии. Учитывая, что это - узкоспециализированный перевод, знание терминов, будет обязательным условием для того чтобы правильно выполнить перевод текста.

    • Знание документооборота. Перевод такого рода должен правильно выполняться в том числе, и с учетом требований к оформлению официальных документов - должна сохраняться определенная структура текста и правильность его организации.

    • Познания в сфере международного права. Лингвисты, работающие с юридическими текстами в компании Лингво групп, что находится в городе Киев, обязательно имеют знания международного права и опыт перевода таких текстов.


    Цена вопроса


    Но не стоит думать, что, учитывая уровень нашего профессионализма, у нас должно быть обязательно дорого. Это вовсе не так. Стоимость подобного рода работ у нас всегда определяется в индивидуальном порядке и при этом является вполне приемлемой.


    В Лингво групп вы можете заказать качественный перевод юридических текстов быстро и недорого. Обращайтесь, вы будете довольны!